Is over there any method to speak "chipmunk" various other than "ardilla listada"? and "squirrel" is just "ardilla"? Se llaman "ardillas" ras dos animales o siempre se dice "ardilla listada" para la más chiquita?

If you were translating a children"s book with images of a chipmunk on one web page saying "Chipmunks have fun." and also a squirrel ~ above the following page speak "Squirrels have fun too." would certainly you analyze it "Ardillas listadas se divierten. Ardillas se divierten también"?

Thanks.

You are watching: How do you say chipmunk in spanish

!<1>

<1>:

*

!<1>

<1>:

*


65741 views
updated SEP 6, 2013
edited by alba3
posted by alba3
Amazing photograph! (chipmunk) - Jsanthara, JUL 9, 2010

6 Answers


1
vote

A chipmunk als o is dubbed "tamia". Well if is simply a story for fun I"d to speak "las ardillitas rayadas..." (chipmunks) and "y las ardillas grises / cafés también.


updated might 13, 2010
posted by AntMexico
3
votes

I have seen the descriptive ax "ardilla rayada" used for "chipmunk"! I believe this and the hatchet you offered is the only way to differentiate the two animals, yet maybe a aboriginal has much better insight.


updated might 13, 2010
posted by renaerules
1
vote

Hahaha, I"m Mexican and also we don"t usage that word because that chipmunk! we are an altering words all the time, just for fun, and also that meaning could be gross, haha! We probably would speak "ardilla" and "ardillita"... I loved the very first answer, specially because that a children"s book.


updated SEP 6, 2013
posted through mkarina
I'm afraid your in bad position to chortle on instead of of every Mexicans however. Chichimoco is precisely the word the a Mexican friend from Chihuahua who has spent his entire life in the wilds as a cowboy shepherd and agriculturalist supplied when he witnessed one. - Cobaeno, SEP 6, 2013
1
vote

I must admit i have always found the Spanish vocabulary relating to ground squirrels doing not have in specificity. Climate again, I intend that if speaker of the language perform not come across a particular group of animals, it makes sense the it would not seem come them a an especially pressing should differentiate between them succinctly in your names. Yet the real point of this post was to share this picture. Quite cute as far as rodents go.

See more: Sayings Similar To Don T Bite The Hand That Feeds You "? Bite The Hand That Feeds You

*


updated earlier 19, 2010
edited by MacFadden
posted by MacFadden
Haha! Funny! Is that a ground-hog? - Sheily, earlier 19, 2010
Did friend shoot it? I mean as in take his portrait yourself? - LateToDinner, earlier 19, 2010
I need to say not, Late! Oh, i see. No, i didn't take the picture. ;) It's native Wikipedia. Quite a an excellent shot, though, eh? - MacFadden, earlier 19, 2010
Actually, he's a rock chuck. Or Yellow-bellied Marmot. Or Marmota flaviventris. Depending upon your desired level that formality in rodent-naming. - MacFadden, earlier 19, 2010
Thought he might have been a souvenier from one of your absent climbing expeditions. - LateToDinner, ago 19, 2010
I thought I saw you pass pitons to Schmitz and Madsen. - LateToDinner, back 19, 2010
You've hacked into my dreams and seen me climb in Yosemite in the 60s! I require a far better firewall. - MacFadden, earlier 19, 2010
1
vote

A friend of mine simply got ago from Mexico whereby he picked up the word chichimoco because that chipmunk. I think it"s a many cuter 보다 ardilla listada yet wonder if anyone besides civilization living in Mexico usage it.


updated JUL 9, 2010
posted by Helind
0
votes

Hi, I"m dragging increase an old subject here, yet I"ve simply been chatting digital to a Spanish girlfriend of mine. She witnessed some photos ns took of squirrels and also said she used to have actually an "ardilla coreana" together a pet. She didn"t know what the was dubbed in English yet said it had actually stripes indigenous head to tail, so i guess it might be a chipmunk. Has actually anyone rather heard of this term?


updated DIC 5, 2010
posted by Richard-Thomas